No exact translation found for الحد الأدنى للمحتوى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الحد الأدنى للمحتوى

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • b. Minimum contents
    ب- الحد الأدنى للمحتويات
  • (4) The insolvency law may specify the minimum contents of a reorganization plan, taking into account the provisions of other relevant laws.
    (4) يجوز لقانون الإعسار أن يبين الحد الأدنى للمحتويات في خطة إعادة التنظيم، مع مراعاة أحكام قوانين أخرى ذات صلة.
  • Minimum contents of the security agreement
    الحد الأدنى المطلوب في محتويات الاتفاق الضماني
  • A failure to provide the required minimum contents will normally result in the security being null and void.
    وطبيعي أن عدم توفير الحد الأدنى من المحتويات يفضي إلى انعدام الضمان وبطلانه.
  • (b) State the minimum contents of the notice, the manner in which it is to be given, and its timing;
    (ب) أن يبيِّن الحد الأدنى من محتويات الإشعار والطريقة التي ينبغي توجيهه بها وتوقيته؛
  • (128) The insolvency law should specify the minimum contents of a plan.
    (128) ينبغي أن ينص قانون الاعسار على الحد الأدنى من المحتويات التي ينبغي أن تشملها الخطة.
  • (128) The law should specify the minimum contents of a plan, which may include:
    (128) ينبغي أن يبين قانون الاعسار الحد الأدنى من المحتويات التي ينبغي أن تشملها الخطة، والتي يمكن أن تتضمن:
  • The insolvency law should specify the minimum contents of a reorganization plan, which should include:
    (128) ينبغي أن يحدد قانون الاعسار الحد الأدنى من المحتويات التي تشملها الخطة والتي ينبغي أن تتضمن:
  • (124) [(128)] The insolvency law should specify the minimum contents of a reorganization plan, which should include:
    (124) [(128)] ينبغي أن يحدد قانون الاعسار الحد الأدنى من المحتويات التي تشملها الخطة والتي ينبغي أن تتضمن:
  • Since environmental services are so closely linked to sustainable development, developing countries may have an interest in reflecting this link by imposing an obligation on the operators in this sector in respect of discharging public services obligations, the transfer of technology and managerial know-how to local firms, the training of personnel, and the minimum local content requirement.
    لما كانت الخدمات البيئية وثيقة الصلة إلى هذا الحد بالتنمية المستدامة، فمن مصلحة البلدان النامية أن تعكس هذه الصلة بفرض التزام على المتعهدين في هذا القطاع بتوفير خدمات عامة ونقل التكنولوجيا والدراية بشؤون الإدارة إلى الشركات المحلية، وتدريب الموظفين، واشتراط الحد الأدنى من المحتوى المحلي.